2024 Autor: Howard Calhoun | [email protected]. Última modificação: 2023-12-17 10:38
Na era da globalização, a profissão de tradutor está se tornando mais relevante do que nunca. Este artigo falará sobre os tipos, funções e rendimentos dos tradutores.
Tipos de trabalho de tradução
O que se sabe sobre a profissão de tradutor? Provavelmente, apenas que esse especialista está envolvido na tradução de alta qualidade de textos, diálogos ou várias declarações orais. No entanto, a profissão em questão tem uma gama bastante ampla de tipos e subespécies. Então, se uma pessoa tem um bom conhecimento em um determinado idioma, ela está apta a trabalhar nas seguintes áreas:
- Trabalhar para uma organização. Isso inclui o Ministério das Relações Exteriores, várias gravadoras ou empresas cinematográficas. Uma pessoa que queira trabalhar neste campo deve ter uma educação especial e uma boa reputação.
- Freelancer. Este é um trabalho em um ambiente livre. Aqui é o suficiente para provar a si mesmo do melhor lado. A educação como tal não é necessária.
O tradutor é capaz de realizar os seguintes tipos de trabalho:
- oral;
- trabalhe com texto;
- trabalhando com vídeos.
Quanto ganha um tradutor? A resposta a esta pergunta serádado abaixo.
Principais responsabilidades de um intérprete
Independentemente de onde exatamente a pessoa envolvida na tradução trabalha, existem certas funções que esses especialistas devem desempenhar.
Em muitos aspectos, a resposta para a questão de quanto ganha um tradutor depende dos deveres. Então, o que pode ser destacado aqui?
- Trabalhe com documentos, regulamentos, textos de discursos, etc. Ao mesmo tempo, o conteúdo semântico, estilo e vocabulário não devem ser perdidos.
- Editando textos. Sua redução, modificação ou correção; novamente, o tradutor deve preservar totalmente o significado original do texto.
- Realização de correspondência comercial, diálogos, negociações.
- Acompanhamento de funcionários em várias reuniões, conferências, negociações, etc. Tradução simultânea.
Linguagem Mais Relevante
Qual idioma é o mais importante e relevante hoje?
A maioria diria que é inglês. Claro que é. Certamente muitos gostariam de saber quanto ganham os tradutores de inglês. E é aí que surge um problema importante: a tradução do inglês é uma das mais mal pagas. Isto é devido a muitas razões. Mas o fato principal é que cada vez mais pessoas estão aprendendo essa língua, e a necessidade de tradutores simplesmente desaparece. E ainda assim, 67% das vagas sãoespecificamente em inglês - esse é um paradoxo interessante!
Quais outras línguas são consideradas importantes no mercado de trabalho? Segundo as estatísticas, 14% das vagas são em alemão. Assim, é a língua da Alemanha que está em segundo lugar depois do inglês. O restante está em francês (5%), chinês (4%) e espanhol (2%).
A questão de quanto ganha um tradutor é muito complicada. É difícil abrir este tópico, pois a renda depende de muitos fatores. E ainda assim você pode revelar os pontos mais básicos. Mais sobre isso mais tarde.
Tradutor freelance
Há cada vez mais "tradutores gratuitos" todos os dias. Isso se deve, é claro, ao desenvolvimento das tecnologias da Internet e ao surgimento de novas trocas de conteúdo. Vale a pena notar que um tradutor freelance tem muito mais oportunidades do que um funcionário de uma organização oficial. Afinal, a Internet tem muita informação, conteúdo, vídeos e textos que podem ser traduzidos e postados para revisão.
Quanto ganha um tradutor freelance? Esta pergunta não pode ser respondida em uma palavra. Aqui tudo vai depender dos seguintes fatores:
- carga de trabalho do tradutor;
- grau de relevância do conteúdo para tradução;
- número de internautas que precisam de conteúdo e muito mais.
Vale a pena notar, no entanto, que um tradutor relativamente profissional pode ganhar até $ 1.000 por mês (quando se trata de troca de conteúdo).
Níveis de renda por idioma
Quantoquanto ganha um tradutor de chinês? E italiano? Essas são as perguntas feitas por pessoas que acreditam que a renda também depende do idioma traduzido. Mas é realmente assim? A resposta a esta pergunta será dada mais tarde.
Existem estatísticas especiais que permitem estimar o custo do trabalho de um tradutor dependendo da direção do idioma. Dado que o salário médio do especialista em questão é de aproximadamente 40 mil rublos, os seguintes dados devem ser levados em consideração:
- Grego - 85 mil rublos;
- língua árabe - 61 mil rublos;
- Língua japonesa - até 60 mil rublos;
- chinês - 47 mil rublos;
- Língua cazaque - 42 mil rublos;
- Língua italiana - 36 mil rublos.
Como você pode ver, a posição de liderança é ocupada pela língua grega. São as pessoas que falam esta língua que ganham mais dinheiro. No entanto, pode-se perguntar onde está a língua inglesa aqui. Quanto ganham os tradutores de inglês? Curiosamente, mas especialistas que falam esse idioma ganham muito pouco - um pouco menos do que tradutores de italiano.
Educação para trabalhar como tradutor
Preciso estudar em diferentes instituições de ensino para dominar a profissão de tradutor? Nesse caso, tudo dependerá de onde exatamente a pessoa deseja realizar sua atividade laboral. Portanto, é improvável que o Ministério das Relações Exteriores ou uma gravadora de som de prestígio leve uma pessoa que não tenha a devidaEducação. Para entrar nesse tipo de organização e trabalhar lá oficialmente, você precisa se esforçar muito.
Estamos falando sobre obter um diploma em uma universidade em uma especialidade de idioma, ganhar pelo menos um pouco de experiência de trabalho, participar de vários tipos de competições de idiomas, etc.
Se uma pessoa quer trabalhar como tradutor freelance, então não terá que se esforçar tanto. Tudo é muito mais simples aqui: você só precisa enviar alguns trabalhos de teste ao cliente e se estabelecer como um especialista em qualidade. Mas às vezes o caminho de um tradutor freelancer pode ser difícil e tortuoso. Afinal, para provar que está nas melhores posições, você precisa se esforçar muito.
O nível de renda dependendo do local de trabalho
Existem muitas organizações oficiais na Rússia que precisam de tradutores competentes com ensino superior. O nível de renda também depende da região onde o especialista em questão trabalha.
Quanto ganham os tradutores na Rússia? Isso será discutido mais adiante.
Aqui estão as estatísticas, segundo as quais o salário médio varia de acordo com a região (estamos falando do trabalho de um intérprete simultâneo):
- Região de Moscou - de 60 a 100 mil rublos;
- Região de Leningrado - de 40 a 80 mil rublos;
- Volgograd, Yekaterinburg e Kazan - de 30 a 45 mil rublos;
- outras grandes cidades - de 27 a 45 mil rublos.
Comoganhar mais?
Existem algumas dicas para quem quer se dedicar à tradução. Se você seguir as recomendações abaixo, todas as perguntas como "quanto ganha um tradutor de chinês, italiano ou espanhol" desaparecerão por si mesmas. Afinal, tudo depende não tanto da fonte de trabalho, mas dos esforços realizados.
- É necessário melhorar constantemente. Então, se parece que o idioma foi estudado de cima a baixo e não há para onde ir, não pare. É necessário descobrir novas facetas, às vezes até altamente especializadas, da língua. A zona de conforto é prejudicial, e você nunca deve ficar nela.
- Escolhendo uma empresa ou organização de prestígio.
- Escolher um lugar para morar e, consequentemente, um emprego.
Recomendado:
Qual é o princípio do "ganha-ganha" (ganha-ganha) e como usá-lo
Muitas pessoas nem sabem da existência do princípio "ganha-ganha". Ajuda a obter benefícios mútuos e, portanto, pode ser útil em várias áreas da vida. Mas aplicá-lo não é tão fácil. O que é esse princípio e como usá-lo, você pode aprender com esta publicação
Quanto ganha um DJ: salário médio, renda adicional, condições de trabalho e avaliações
Visitantes de festas de clubes sabem perfeitamente bem sem os quais tal evento definitivamente não aconteceria. Claro que é um DJ. Essa palavra é chamada de especialista que reproduz arquivos de música usando meios técnicos especiais. Devido à popularidade da profissão acima, muitos estão interessados em quanto um DJ ganha. Vamos analisar esse problema com mais detalhes
Quanto ganha um corretor de imóveis em Moscou? Quanto um corretor de imóveis cobra para vender um apartamento?
Lidando com questões imobiliárias, cada cliente se depara com o mesmo problema premente. Faça você mesmo ou procure ajuda profissional de um corretor de imóveis qualificado? O mercado imobiliário é tão complexo que é difícil para um comprador ou vendedor inexperiente navegar nele
Tradutor (profissão). Descrição da profissão. Quem é tradutor
Tradutor é uma profissão que tem sido muito prestigiada e procurada desde os tempos antigos. As menções aos primeiros representantes desta especialidade datam do Egito Antigo. Mesmo assim, os tradutores eram seus residentes honorários. Seus serviços eram especialmente procurados na Grécia Antiga, que estava em contato próximo com os estados do Oriente
Como descobrir sua experiência em seguros? O que é experiência de seguro e o que ela inclui? Cálculo da experiência de seguro
Na Rússia, todos estão acostumados com a frase "reforma da previdência", ultimamente, quase todos os anos, o governo faz algumas mudanças na legislação. A população não tem tempo para acompanhar todas as mudanças, mas a conscientização nessa área é essencial, mais cedo ou mais tarde qualquer cidadão é obrigado a se perguntar como saber o seu cadastro de seguro e solicitar uma pensão